DISQUS

Lake Neuron: Mi nombre es John

  • CeeElCee · 2 years ago
    Yet, in Brazil, they spell it "Brasil." Why don't we just spell it like they spell it? It's not like we couldn;t read it or pronounce it. I never understood other countries' (USA included) need to translate foreign names into their own native language.

    You bring up a good point.

    Cristobal
  • lcreekmo · 2 years ago
    I'm glad that Amy mentions this. Because I was forced to translate my name into Spanish in a high school Spanish class, and I HATED the way "Laura" sounds in Spanish. [If you don't speak Spanish, the au gets slurred into a dipthong, which, when pronounced by kids with deep Southern accents, always came out "Lah-oooooh-ra." Blech.] I kept angling for a different name, Margarita perhaps. [This was long before I drank them. I just liked the way it sounded with the real Spanish pronunciation.]
  • Kristi · 2 years ago
    We got to choose whatever names we wanted in high school french and that was the name we used on all our papers, tests, etc. I picked Nadine (pronounced nah-deen) because that was the name of my favorite church camp counselor. :)
  • John Fech · 1 year ago
    I have a friend named Curt. Does anyone know if there is a Spanish equivalent for Curt?

    thanx, jfech